Potremmo impiegare società e individui di terze parti per facilitare il nostro Servizio (“Fornitori di servizi”), fornire il Servizio per nostro conto, eseguire servizi relativi ai Servizi o aiutarci ad analizzare come viene utilizzato il nostro Servizio.
We may employ third party companies and individuals to facilitate our Service (“Service Providers”), provide the Service on our behalf, perform Service-related services or assist us in analyzing how our Service is used.
Non lo so, ma questo posto si sta riempiendo di individui di stampo teppista.
I don't know. But this place is filling up... with some real hoodlums.
Colpisce solo individui di sesso maschile, di solito tra i cinque e i dieci anni.
It only affects males, usually between the ages of five and ten.
Scoprì che, nascosto dietro molti nomi di singoli individui di comitati e di corporae'ioni, Mattiece era il maggior contribuente in assoluto......alla campagna presidene'iale.
He found out that, hidden under a lot of other names of individuals and PAC's and corporations, Mattiece was the biggest contributor by far to the President's campaign.
Hai visto morire più individui di chiunque altro.
You've witnessed more death than anyone else.
Gli individui di cui stiamo parlando sono stati prodotti.
The individuals that we speak of are manufactured.
Il mio lavoro e' impedire a questi individui di raggiungere i loro obbiettivi... e mi sono semplicemente adattato.
My job is to stop them from accomplishing their objectives. I simply adapted.
Vedremo 46 dei piu' audaci, empatici individui di questa citta' che interpreteranno le opere teatrali e dello schermo che preferiscono.
You are about to see 46 of the most daring the most empathetic beings in this out fair city. offering to you, performances from their favorite works of stage and screens.
Un gioco semplice e gradevole, poker elettronico è particolarmente popolare tra gli individui di ogni età.
An uncomplicated and adorable game, electronic poker is exceptionally beloved among players of every age.
Il presente Servizio è riservato agli individui di età pari o superiore ai 13 anni.
REQUIREMENTS FOR USE OF THE SERVICE This Service is available for individuals aged 13 years or older.
Avevo realmente visto individui di sprecare denaro in integratori alimentari insieme a ottenere assolutamente nulla da loro.
I had really seen individuals squandering money in nutritional supplements as well as getting absolutely nothing from them.
Signor Northup, questi due gentiluomini mi domandavano se conosco individui di particolare talento... e stavo giusto dicendo che Solomon Northup è un eccelso suonatore di violino
Mr. Northup, these two gentlemen were inquiring about distinguished individuals, and I was just this very moment saying Solomon Northup, is an expert player on the violin.
Segue solo alcuni individui di generazione in generazione.
It's only following a few individuals from generation to generation.
Pertanto, l'età approssimativa per i gatti (individui di sesso femminile) è di 5-6 mesi.
Thus, the approximate age for cats (female individuals) is 5-6 months.
Se tutti gli individui di un set di dati condividono lo stesso valore di una caratteristica sensibile, i loro dati sensibili potrebbero essere rivelati semplicemente sapendo che tali individui fanno parte del set di dati in questione.
If all individuals in a data set share the same value of a sensitive attribute, sensitive information may be revealed simply by knowing these individuals are part of the data set in question.
Non è inoltre consigliato per gli individui di età inferiore ai 18 anni e dovrebbe essere mantenuto dalla portata dei bambini.
It is also not recommended for people under the age of 18 and must be avoided the reach of youngsters.
Non è inoltre consigliato per gli individui di età inferiore ai 18 anni e deve essere evitata dalla portata dei bambini.
It is additionally not recommended for individuals under the age of 18 and also ought to be avoided the reach of kids.
Ad esempio negli Stati Uniti, i minori sono individui di età inferiore ai 13 anni, e nello SEE osserviamo le leggi degli Stati Membri e non raccogliamo deliberatamente i dati personali da minori.
For example, in the US, minors are individuals under the age of 13, and in the EEA, we honor Member State laws, and we do not knowingly collect Personal Data from minors.
Centinaia di anni fa, solo gli individui di influenza, le figure dominanti della regalità come faraoni egiziani, sono stati ammessi a godere.
Centuries ago, only citizens of influence, the prevailing figures of royalty like Egyptian kings, were allowed to enjoy.
I Negozi sono riservati agli individui di età pari o superiore ai 13 anni.
REQUIREMENTS FOR USE OF THE STORES These Stores are available for individuals aged 13 years or older.
Credo che individui di questa specie ci ucciderebbero solo per avergli rivolto parola.
I think people like that would kill us just because we're with them.
E questo permette agli individui di cercare retroattivamente le tue comunicazioni sulla base di auto-certificazioni.
And that allows individuals to retroactively search your communications based on self certifications.
Ci sono due attentatori suicidi e tre individui di grandissimo calibro in quella casa!
We have two suicide bombers and three very high value individuals inside that house!
Non è consigliato anche per gli individui di età inferiore ai 18 anni e anche dovrebbe essere evitato dalla portata dei bambini.
It is additionally not advised for people under the age of 18 and also should be avoided the reach of youngsters.
Quindi, è molto importante per gli individui di avere abbastanza per una vita sana ed equilibrata.
So, it is necessary for people to have sufficient for a healthy life.
Non è altresì suggerito per gli individui di età inferiore ai 18 anni e dovrebbe essere mantenuto dalla portata dei bambini.
It is likewise not suggested for individuals under the age of 18 and also should be avoided the reach of youngsters.
Frost ha interrogato e reclutato molti individui di valore.
Frost successfully questioned and recruited many high-value individuals.
Tra il 26 aprile e il 14 maggio 2013 sono stati intervistati 27 563 individui di diverse fasce sociali e demografiche.
A total of 27563 respondents from different social and demographic groups were interviewed between the 26th of April and 14th of May 2013.
Qui, in questa Camera, usiamo il termine per definire il diritto degli individui di essere trattati in maniera diversa.
Here in this Chamber, we are using it to mean the right of people to be treated differently.
Nessuno dubita che ci sia un fascino particolare che le pietre hanno avuto per gli individui di tutte le età.
No one doubts that there is a peculiar charm which stones have had for individuals in all ages.
Quindi, è importante per gli individui di avere abbastanza per una vita sana ed equilibrata.
So, it is necessary for people to have sufficient for a healthy and balanced life.
Negli Stati Uniti e in America Latina il termine “minori” fa riferimento agli individui di meno di 13 anni di età.
In the United States and Latin America, the term “children” refers to individuals under 13 years of age.
Quindi, è fondamentale per gli individui di avere abbastanza per una vita sana ed equilibrata.
So, it is crucial for individuals to have enough for a healthy and balanced life.
Non per l'uso da parte di individui di età inferiore ai 18 anni.
Not for use by individuals under the age of 18 years.
Questo preparato è adatto a individui di tutte le età che desiderano cimentarsi nel mondo delle ricette proteiche.
This dry cooking mix is suitable for individuals of all ages looking to get started in the world of high protein baking.
L'idea tipica è che gli esperti siano gente con dottorati, titoli elaborati, diplomi, libri best seller, individui di alto rango.
The conventional notion is that experts are people with advanced degrees, fancy titles, diplomas, best-selling books -- high-status individuals.
Ciò che sappiamo, potenzialmente, è che il cervello reagisce in modo iperattivo e iperplastico, e crea individui di questo tipo.
What we do know is, potentially, the brain is reacting in a hyperactive, hyper-plastic way, and creating individuals that are like this.
I nostri dati mostrano chiaramente che ci sono molti individui di talento che semplicemente non portano a termine i propri impegni.
Our data show very clearly that there are many talented individuals who simply do not follow through on their commitments.
Volevamo farlo perché dovevamo sapere quanti individui di quella specie restavano ancora in quella foresta.
The reason we wanted to do that was because we needed to know how many individuals of this species are still left in that forest.
I coralli nascono in modi diversi, più spesso per generazione massiva: tutti gli individui di una singola specie, una notte all'anno, depongono tutte le uova che hanno fatto in quell'anno nella colonna d'acqua, raggruppate con spermatozoi.
Corals are born in a number of different ways, but most often by mass spawning: all of the individuals of a single species on one night a year, releasing all the eggs they've made that year into the water column, packaged into bundles with sperm cells.
È per questo che 10 anni dopo, continua a sorprendermi il fatto che il 96% degli studi sul genoma che associano variazioni genetiche comuni a patologie specifiche si focalizzino esclusivamente su individui di discendenza europea.
That's why 10 years later, it continues to shock me, knowing that 96 percent of genome studies associating common genetic variation with specific diseases have focused exclusively on individuals of European ancestry.
Quanti di voi si stupirebbero nel sapere che il 95% dei test clinici sono basati esclusivamente su individui di discendenza europea?
So how many of you would be shocked to learn that 95 percent of clinical trials have also exclusively featured individuals of European ancestry?
Individui di ogni età, orientamento sessuale, sesso e razza possono contrarre l'HIV.
Individuals of any age, sexual orientation, gender and race can contract HIV.
Molte persone trovano che gli individui di razza mista siano attraenti e quelli di famiglie endogamiche meno.
Many people find mixed-race individuals attractive and inbred families less so.
È molto importante capire che è l'accesso all'economia di mercato che permette a tutti noi, come individui, di avere successo nella vita.
It's really important to realize that all of us as individuals rely on access to that market economy in order to be successful.
Questo grafico mostra due individui di una coppia.
This plot shows two members of a pair.
Infatti, gli individui di cui parlava e che erano poveri erano una specie di nota a margine.
In fact, those individuals he talked about who were poor was sort of a side note.
Ma i Giudei, ingelositi, trassero dalla loro parte alcuni pessimi individui di piazza e, radunata gente, mettevano in subbuglio la città. Presentatisi alla casa di Giasone, cercavano Paolo e Sila per condurli davanti al popolo
But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people.
4.8973898887634s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?